韓国語
愛知
Nana先生のプロフィール
Nana先生 - 愛知で韓国語レッスンを教える家庭教師
愛知で韓国語レッスンを教える先生を格安でご紹介しています。
先生の基本情報
ニックネーム Nana
性別 女性
年齢 39歳
国籍 日本
出身地
最寄駅 栄(名古屋地下鉄-東山線)
会話可能言語
日本語(母国語,流暢)
英語(流暢)
韓国語(流暢)
日本語メール可否
漢字、ひらがな、カタカナOK
最終学歴
現在の職業
滞在期間
会員ID 87247112
更新日時 2019/10/24 10:39
最終利用日時 2020/04/23 17:13
レッスンや添削・翻訳の内容
レッスン詳細 日常会話, 旅行会話, リスニング, 読解, 作文, 海外生活
レッスンレベル 初級, 中級, 上級
レッスン形態 プライベート(個人レッスン / マンツーマン), セミプライベート(2~3人)
レッスン対象 中・高校生, 大人
経験
家庭教師(5年以上), 語学スクール先生(2年以上), 高等学校先生(2年以上)
教材
レッスン詳細 ビジネス全般
レッスンレベル 初級, 中級, 上級
レッスン形態 プライベート(個人レッスン / マンツーマン), セミプライベート(2~3人)
レッスン対象 中・高校生, 大人
経験
教材
レッスン詳細 TOEIC, 実用英語技能検定(英検)
レッスンレベル 初級, 中級, 上級
レッスン形態 プライベート(個人レッスン / マンツーマン), セミプライベート(2~3人)
レッスン対象 中・高校生, 大人
経験
家庭教師(3年以上)
教材
詳細 添削, 翻訳(日本語→英語), 翻訳(英語→日本語)
原稿の分量 1ページ未満, 10ページ未満
用途 個人用, ビジネス用, 学習・教育用
対象 個人, 企業
経験
一般翻訳(5年以上), ビジネス翻訳(5年以上)
納品形式
レッスン詳細 日常会話, 旅行会話, リスニング, 読解, 作文, 海外生活
レッスンレベル 初級, 中級, 上級
レッスン形態 プライベート(個人レッスン / マンツーマン), セミプライベート(2~3人)
レッスン対象 中・高校生, 大人
経験
家庭教師(5年以上), 語学スクール先生(2年以上), 高等学校先生(2年以上)
教材
レッスン詳細 ビジネス全般
レッスンレベル 初級, 中級, 上級
レッスン形態 プライベート(個人レッスン / マンツーマン), セミプライベート(2~3人)
レッスン対象 中・高校生, 大人
経験
教材
レッスン詳細 ハングル能力検定, 韓国語能力検定(KLPT), 韓国語能力試験(TOPIK)
レッスンレベル 初級, 中級, 上級
レッスン形態 プライベート(個人レッスン / マンツーマン), セミプライベート(2~3人)
レッスン対象 中・高校生, 大人
経験
家庭教師(3年以上)
教材
詳細 添削, 翻訳(韓国語→日本語)
原稿の分量 1ページ未満, 10ページ未満
用途 個人用, ビジネス用, 学習・教育用
対象 個人, 企業
経験
一般翻訳(5年以上), ビジネス翻訳(5年以上)
納品形式
レッスン料金
レッスン料金(時間当り) 料金:3,000円 - 4,000円 / トライアル料金:2,000円 - 2,000円
レッスン地域
名古屋地下鉄-東山線 栄, 一社, 上社, 本郷, 藤が丘 名古屋地下鉄-名城線 市役所, 久屋大通, 栄, 矢場町
レッスンスケジュール
7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 日 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 月 * * * * * * 火 * * * * * * 水 * * * * * * 木 * * * * * * 金 * * * * * * 土 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
スケジュールは * 部分が空き時間です。
生徒の条件
生徒の条件(性別,年齢,国籍)
Golf
こんにちは。
ビギナーからビジネス英語まで、皆さまのニーズに合った学習をサポートします!
特にビジネス英語に関しては、実際に日本企業における海外事業従事の経験から、通常の英会話教師の方よりもリアリティに沿ったサポートができると思います☆
試験対策、駐在準備や翻訳サポートに関しても、ご相談ください^^
また、韓国語に関しても韓国語能力試験 6級(最高級)保持者です。
ビギナー~中級の方へのレッスンは可能です。韓国居住経験も数年ございます^^
Also, if you are already fluent in Japanese but struggling with BUSINESS JAPANESE,
please feel free to contact me.
I have Japanese-teaching certifications and have supported non-Japanese workers in a Japanese company as well.